Home » Culture » Saisons, événements » Fête des filles (Hina Matsuri) au Japon – Le 3 mars

Fête des filles (Hina Matsuri) au Japon – Le 3 mars

Culture

にほんご の レベル : B1

Hina Matsuri (qui signifie “fête des poupées”) également appelé Sekku est une célébration traditionnelle qui a lieu chaque année au Japon le 3 mars. C’est une fête pour les filles pour leur souhaiter une bonne santé et beaucoup de bonheur, et lors de laquelle on décore des poupées
Le festival de Hina matsuri est un festival coloré et très mignon 🥰

ひなまつりは日本にほん伝統的でんとうてき行事ぎょうじで、毎年まいとし3がつ3日みっかおこなわれます。ひなまつりはおんなまつりで、おんなたちの健康けんこう成長せいちょうしあわせをいのって、ひな人形にんぎょうをかざります。
ひなまつりはいろいろないろがあって、とてもきれいで、かわいいおまつりです 🥰

Fête des filles
Première fête de filles s’appelle “Hatsu-sekku” (Hatsu = première fois)
ことば
  • 健康けんこう : santé
  • 成長せいちょう : croissance
  • いのる : prier
  • 人形にんぎょう : Poupée

Poupées Hina ひなにんぎょう

Au cours de cette Hina Matsuri, on expose des poupées dans la maison. Autrefois, ces poupées étaient des jouets pour les jeunes filles de la noblesse. Au temps d’Edo (1603-1868), les filles de la noblesse qui se mariaient dans des familles de samouraïs les prenaient avec elles en tant qu’objets de mariage. Les jolies poupées de Hina ont commencé à être populaires dans la société des samouraïs et elles ont graduellement gagné en popularité dans le monde entier au cours de la période Meiji (1868- juillet 1912).

ひなまつりには、ひな人形にんぎょうをかざります。
ひな人形にんぎょうは、むかしの貴族きぞくおんなあそぶための道具どうぐでした。江戸えど時代じだい(1603ねん – 1868ねん)には、貴族きぞく武士ぶしいえにおよめはいときに、よめ道具どうぐとしてってって、武士ぶし社会しゃかいでもひなまつりをするようになりました。
きれいな ひな人形にんぎょう武士ぶし社会しゃかいでも流行はやって、明治めいじ時代じだい(1868ねん – 1912ねんがつ)から だんだん一般いっぱんひろがっていきました。

Poupée hina
Poupées complets de Hina-Matsuri en 7 niveaux
ことば
  • 貴族きぞく : aristocrate
  • 時代じだい : période, ère
  • 武士ぶし : samouraï, guerrier
  • よめ(mariée)にはいる : épouser (pour les femmes)
  • 流行はやり : être populaire
  • 一般いっぱん : général, public

Lors de la naissance d’une fille, sa famille lui offre des poupées. Elles sont souvent transmises de génération en génération car elles sont très précieuses.
Un set complet comprend environ 15 poupées représentant divers personnages tels que l’empereur et l’impératrice. Elles sont exposées du 3 février au 5 mars dans chaque maison.

ひな人形にんぎょう家族かぞくまれるむすめにあげます。とてもたかいので、よくがれます
ひな人形には、15たいぐらいの人形にんぎょうがあって、皇帝こうてい皇后こうごうなど、いろいろなひとがいます。2がつ3日みっかごろから3がつ5日いつかごろまでかざります。

  • 1er étage(1だんめ):  l’empereur (Otono-sama) et l’impératrice (Ohina-sama) お殿とのさまとお雛様ひなさま 
  • 2ème étage(2段目だんめ):  trois jeunes filles qui s’occupent de l’impératrice 三人官女さんにんかんじょ(お雛様ひなさまのお世話せわをするひと
  • 3ème étage(3だんめ目):  cinq musiciens 五人囃子ごにんばやし(ミュージシャン)
  • 4ème étage(4段目):  des gardiens qui protègent l’empereur et l’impératrice 随身ずいじん(お殿様とのさまとお雛様ひなさままもひと
  • 5ème étage(5段目):   des personnes chargées du ménage 仕丁しちょう掃除そうじなどをする人)
  • 6ème et 7ème étage(6段目・7段目):  des objets de mariage tels que la trousse de maquillage, le char à bœuf et le palanquin 化粧けしょうばこ牛車ぎっしゃなどの嫁入よめい道具どうぐ

Aujourd’hui, les sets à un seul niveau avec seulement l’empereur et l’impératrice sont également populaires.

最近さいきんはお殿様とのさまとお雛様ひなさまだけの1段のひな人形にんぎょう人気にんきです。

ことば
  • ぐ : hériter, succéder
  • たい : pour compter des statuts, poupées etc.
  • 皇帝こうてい、皇后こうごう : l’empereur, l’impératrice
  • だん : étage
  • 世話せわ : soins, s’occuper de quelqu’un

Nourriture たべもの

Les aliments d’Hinamatsuri sont également très colorés.

ひなまつりのものも、たくさんのいろがあって、はなやかです。

Hishi Mochi ひしもち

Des mochis en forme de losange de trois couleurs. La forme en losange symbolise la croissance et la prospérité. (「Hishi」 signifie losange en japonais)

ひしがたの3しょくのおもち。ひしがた成長せいちょう繁栄はんえいのシンボルです。

ことば
  • 繁栄はんえい : prospérité

Hina Arare ひなあられ

hina arare

Des Hishi Mochis coupés et cuits pour pouvoir être consommés à l’extérieur.

ひしもちをそとでもべれるように、っていたもの。

Chirashi Sushi ちらしずし

Chirashi Sushi
Chirashi Sushi (Chirashi Zushi)

Les ingrédients du Chirashi Sushi ont tous une signification. (Nous vous invitons à lire l’article sur Osechi pour en savoir plus 😉)

  • Crevettes : pour vivre longtemps (parce que le dos arrondi évoque le dos des personnes âgées).
  • Racine de lotus: pour voir loin (parce qu’il y a beaucoup de trous).
  • Haricots: pour être en bonne santé et travailler dur (en japonais, le mot “mamé” a une double signification : “haricot” et “travailler dur”).

ちらし寿司ずし材料ざいりょうには意味いみがあります。(おせちの記事きじにもいていますよ😉)

  • エビ:ながきれるように
  • レンコン:とおくまでえるように
  • まめ健康けんこうでマメに(たくさん)はたらけるように

Des événements au Japon


Nous vous présentons des événements célèbres sur ce festival du Japon. De magnifiques poupées sont exposées partout au Japon, c’est superbe ! 

日本にほん有名ゆうめいな ひななつりのイベントを紹介しょうかいします。豪華ごうか人形にんぎょうがたくさんかざられていて、とてもきれいですよ。

ことば
  • 豪華ごうか:luxueux

Festival des guirlandes de poupées (Préfecture de Shizuoka)

https://inatorionsen.or.jp/hina/

Cet événement majeur a plus de 100 ans d’histoire. Les guirlandes de poupées, conçues pour souhaiter la croissance des filles, sont toutes fabriquées à la main.

雛のつるし飾りまつり (静岡県)
100ねん以上いじょう歴史れきしがある、おおきなイベント。おんな成長せいちょうねがってつくられたかざりは全部ぜんぶ手作てづくり。


  • Date(にち): du 20 janvier au 31 mars 2023(2023年1月20日〜3月31日)
  • Adresse(住所じゅうしょ) : 1521-3 Inatori, Higashiizu-cho, Kamo-gun, Shizuoka (静岡県賀茂郡東伊豆町稲取1521-3)
  • Horaires(時間じかん) : de 9h00 à 17h00

Grand festival des poupées de Katsuura (Préfecture de Chiba)

https://www.katsuura-kankou.net/event/

Environ 1 800 poupées Hina sont exposées sur les marches du sanctuaire Tomisaki, et il y a aussi des illuminations en fin d’après-midi. Il est recommandé de vous promener en cherchant des poupées qui sont exposées partout dans la ville

かつうらビッグひな祭り (千葉県)
遠見岬とみさき神社じんじゃ階段かいだんに1,800たいくらいの人形にんぎょうかざられる。
夕方ゆうがたにはライトアップもされる。
市内しないのいろいろなところにも ひな人形にんぎょうかざられているで、お散歩さんぽしながら人形にんぎょうさがすのがおすすめ。

  • Date(にち): du 24 février 2023 au 3 mars 2023(2023年 2月24日〜3月3日)
  • Adresse(住所じゅうしょ) : autour du sanctuaire Tomisaki (遠見岬神社 辺り)
  • Horaires(時間じかん) : de 9h00 à 19h00

Festival des poupées sur 100 marches (Préfecture d’Ibaraki)

Cet événement luxueux a lieu au sanctuaire Jusoshinsho, qui existe depuis 1 300 ans. Environ 1 000 poupées sont exposées sur les 100 marches.

百段ひゃくだん階段かいだんでひなまつ (茨城県)
1,300ねんあるからある、十二所神社じゅうにしょじんじゃで行われている豪華ごうかなイベント。100だん階段かいだんには1,000たいぐらいの人形がかざられている。

  • Date(にち): le dimanche 26 février 2023(2023年2月26日)
  • Adresse(住所じゅうしょ) : 426-1 Daiko, Daigo-machi, Kuji-gun, Ibaraki (茨城県久慈郡大子町大子426-1)
  • Horaires(時間じかん) : de 9h00 à 15h00

Qu’en pensez-vous ? Cette fois-ci, nous avons présenté un festival pour les filles, mais il y a aussi un festival pour les garçons le 5 mai. Je vous en parlerai bientôt 😉

どうでしたか?
今回は女の子の祭りについて紹介しましたが、5月5日は男の子のお祭りもありますよ!
また紹介しますね😉

Chanson d’Hina Matsuri

コメント Commentaires

タイトルとURLをコピーしました