Home » Culture » Manger et boire » Connaissez-vous vraiment du “saké” japonais ?

Connaissez-vous vraiment du “saké” japonais ?

Culture

Lorsque l’on entend le mot “Saké” en France, beaucoup de gens pensent au “Saké” que l’on nous sert après le repas comme digestif dans des restaurants japonais tenus par des gens de pays autres que le japon. Cette boisson est très forte (environ 40 degrés Celsius) et a une forte odeur.
L’image sur le fond de la tasse est également un peu surprenante.

Ce “Saké” n’est pas un vrai alcool japonais, mais un alcool distillé chinois appelé  Mei Kwei Lu Chew.

日本語のレベル:A2

本当ほんとう日本にほんの「さけ」をっていますか?

フランスで「Saké」とくと、日本にほん料理りょうりのレストラン(日本人にほんじんじゃないくにひとのレストラン)で料理りょうりべたqとにもらう、「Saké」をおもひとおおいとおもいます。このさけはとてもつよくて(40くらい)、におつよいです。

コップのそこも、すこしびっくりしますよね😅
その「Saké」は日本にほんさけではなく、パイチュウという、中国ちゅうごく蒸留酒じょうりゅうしゅです。

ことば
  • におい : odeur
  • そこ : fond
  • 蒸留酒じょうりゅうしゅ : alcool distillé

Le 「Saké」japonais ?

En japonais, le mot “saké” désigne toutes les boissons alcoolisées, et le saké à base de riz est appelé “nihon-shu”.

Le saké est une boisson alcoolisée brassée, dont la teneur varie entre 11 et 17 degrés, et qui se boit avec pendant le repas . C’est à peu près la même chose que pour le vin.

日本で「酒」は、全部ぜんぶのアルコールの入っているもので、こめ使つかってつくられる酒は「日本酒にほんしゅ」とわれます。

日本酒は醸造酒じょうぞうしゅで、アルコールは11~17くらいまでで、ごはんべるときに一緒いっしょにのみます。ワインと大体だいたいおなじです。

saké
ことば
  • 醸造酒じょうぞうしゅ : alcool brassé
  • : degré

Ingrédients 

 Riz こめ (riz au saké 酒米さかまい)

 Kouji (levure) こうじ

 Eau みず

La fabrication de saké japonais

La fabrication de Nihonshu commence d’abord par un polissage du riz.(Selon le taux de polissage du riz, le goût de saké change beaucoup. Plus on plisse, plus le goût se raffine)  Puis, on cuit le riz à saké, en ajoutant du koji et de l’eau, puis en ajoutant de la levure pour la fermentation.

酒米さかまいみがいて精米せいまいし、こうじみずれて酵母こうぼくわえて発酵はっこうします。

comment produire le saké
https://en.sake-times.com/

Le saké a une saveur riche, avec de l’acidité, de la douceur et de l’umami.

Il est souvent consommé avec des plats chauds, des sushis et des salades. Le saké se marie très bien avec des plats français comme des huîtres, des fromages etc. 

日本酒は、すっぱあじあまあじ旨味うまみがあって、あじわいゆたです。

あたたかい料理りょうり寿司すし、サラダと一緒いっしょむことがおおいです。牡蠣かきやチーズなどのフランス料理りょうりともいます。

L’umami, également connu sous le nom de glutamate monosodique, est l’un des cinquièmes goûts de base, y compris le sucré, l’acide, l’amer et le salé. Umami signifie «essence de délice» en japonais, et son goût est souvent décrit comme le délice charnu et salé qui approfondit la saveur.

https://www.ajinomoto.com/fr/
saké et repas
ことば
  • すっぱい : acide
  • あじわい : saveur
  • ゆたか : riche

Types de saké

Il y a différents types de sake japonais, tels que le Junmai, le Ginjo, le Daiginjo etc.

Le Junmai est fabriqué à 100% à partir de riz. Il a un goût frais et une forte odeur.

Le Ginjo est fabriqué à partir de riz pur et d’autres ingrédients en plus. Il a un goût doux et une forte odeur.

Le Daiginjo est un Ginjo particulièrement délicieux, avec un bon équilibre entre le riz et les autres ingrédients.

日本酒には、純米じゅんまいしゅ吟醸ぎんじょうしゅ大吟醸だいぎんじょうしゅなどのタイプがあります。

純米酒じゅんまいしゅは、こめ100%パーセントつくられています。あじわいはきよらかで、かおりもゆたかです。

吟醸酒ぎんじょうしゅは、純米酒じゅんまいしゅくわえて、おこめ以外いがい材料ざいりょう使つかって作られています。味はやわらかくかおりも豊かです。

大吟醸酒だいぎんじょうしゅは、吟醸酒ぎんじょうしゅなかとく美味おいしいもので、お米とほか材料ざいりょうのバランスがとてもいです。

https://en.sake-times.com/
ことば
  • きよらか : pur
  • 以外いがい : à l’exception de
  • やわらかい : doux

Comment on les déguste ?

Ils peuvent être consommés froids ou chauds.
Nihonshu chaud est appelé Atsukan.

つめたくしてもめるし、あたたかくしてもめます。

あたたかい日本酒を「熱燗あつかん」といいます

Vous trouverez dans cet article également le saké chaud et un peu bizarre “Hire-zake”.

この記事きじで、熱燗あつかんのへんなおさけ「ひれざけ」も紹介しょうかいしています。

Où acheter du saké ?

Vous pouvez commender du saké authentique sur les sites suivants

したのサイトで、本当ほんとうの日本酒をえます。

Si vous habitez à Paris, vous pouvez acheter du bon saké dans les magasins de la liste.

もしパリにんでいたら、リストのおみせでいい日本酒を買うことができます。

  • Kioko , 46 Rue des Petits Champs, 75002 Paris
  • Workshop Issé , 11 Rue Saint-Augustin, 75002 Paris

Quels sakés on achète ? 

On en sait maintenant beaucoup sur le saké, néanmoins,  parfois on ne sait pas quoi acheter..

Tout d’abord, pensez aux types de saké que nous venons d’aborder.

Quel style de saké aimez-vous et avec quel type de repas avec lequel voulez-vous boire?

Un autre bon moyen de faire un meilleur choix est de rechercher le médaille Kura Master, un concours de saké japonais à paris.

Lors de ce concours, des sommeliers français de haut niveau (MOF ou autres) jugent les sakés. La qualité des sakés primés est donc très élevée et ils sont sélectionnés en fonction des goûts français.

De plus, ils sont jugés sur leur aptitude à la cuisine française, donc ils se marient parfaitement avec la cuisine française.

日本酒についてはよくわかりましたが、何を買えばいいかわからないときがありますよね。

まず、さっき説明せつめいした種類しゅるいかんがえてください。

どのようなタイプがきなのか、どのような料理りょうり一緒いっしょみたいのか。

ほかのいい選択せんたくをする方法ほうほうは、Kura Master という日本酒のコンクールで受賞じゅしょうした日本酒をさがすことです。

このコンクールは、トップレベル(MOFなどの)フランス人ソムリエが日本酒を審査しんさしているので、クオリティーもたかく、フランス人がきなあじの日本酒がえらばれています。

それに、フランス料理りょうりうかどうか審査しんさをしているので、フランス料理りょうりにもぴったりです。

ことば
  • 種類しゅるい : catégorie
  • 受賞じゅしょう : vainqueur
  • 審査しんさ : jugement

Si vous avez un saké préféré, faites-le nous savoir dans les commentaires !
みなさんのきな日本酒があったら、コメントにいておしえてください!

コメント Commentaires

タイトルとURLをコピーしました